ID

PW

 회원가입    ID/PW 찾기
일본이라는 나라
- 문화/역사/지리/기후
- 일본의 교육제도
- 일본의 교통문화
일본어관련시험
- 일본유학시험EJU
- 일본어능력시험JLPT
- 통역가이드 시험
- 번역사시험
각종장학금종류
- 장학금안내
- 일본어학교장학금
- 전문학교장학금
- 대학교장학금
출국준비의 안내
- 여권만들기
- 비자심사기준
- 비자신청구비서류
- 출국전분비물꾸리기
- 비자종류및수속안내
- 일본핸드폰의 모든것
- 상담에서 출국까지
- 항공권예약 및 발권
일본생활가이드
- 입학상담가이드
- 일본도착후해야할일
- 트러블대처법
- 유학생알바안내

 





번역이란 외국어로 된 원문을 또는 한국어로 된 원문을 그 해당국가의 문화, 사회적 관습, 대상을 고려해서 원문누락과 오역없이 정확하게 전환시키는 일련의 과정이다. 따라서 사전에 동의한 한 가지 언어로 특정 개인이 종사하고 있는 업무상 필요한 자료를 가시적인 결과물이 아닌 관념적(순간적 판단)으로만 이해 하거나 상대방과 의사소통을 하는 것과는 그 차원이 다르다. 전문 번역을 하기 위해서는 해당 외국어의 다양한 분야와 많은 문장 및 표현 등을 끊임없이 배우고 익혀야 한다는 점에서 볼 때, 특정 분야에 한시적으로 인정받은 자가 장래적으로도 잘 할 것이라고 단정지을 수는 없으며, 지속되는 프로젝트에서 거듭나는 모습을 보여주는 자만이 그 실력을 인정받게 되는 것이다. 따라서 해당 외국어에 대한 체계적인 소화력을 보유한 자가 분야나 테마에 국한되지 않는 응용력을 꾸준히 발휘하게 된다


1급 시험(직업번역능력인정시험)

1급 시험은 번역을 직업으로 수행할 수 있는 능력 여부를 검증하는 시험이다. 따라서 번역의 완성도 즉 번역의 속도, 표현력, 정확도 등 모든 영역에서 출판사, 무역회사, 정부, 공공기관 등의 번역물을 주문받아 실제로 사용할 수 있는 번역물을 공급할 수 있는 능력을 갖추고 있는지의 여부를 테스트한다.
1급 시험은 필기시험과 서류전형으로 구분하여 시행된다. 필기시험은 2급과 동일한 구분으로 시행한다.
서류전형의 경우 협회는 전문 심의위원회를 구성하여 지원자의 번역 경험과 실적을 전제로 제출한 지원서류와 번역실적물을 사전에 심사한다. 전문 심의위원회는 서류전형에 합격한 자를 본인이 희망하는 구체적인 전문분야에 관하여 면접심사하고, 필요에 따라 필기 번역시험을 실시하여 합격자를 선발한다.
1급 시험에 합격한 사람은 본회의 정회원으로 입회할 수 있고, 협회는 이들에게 기성 번역가와 같은 예우를 하고 번역 수주물을 우선적으로 공급하는 등 직업으로서 번역업무를 수행할 수 있도록 지원한다.


2급 시험(작업번역능력인정시험)

2급 시험은 번역의 언어적인 특성만이 아닌 학문과 기술의 분야별 전문성을 검증하기 위하여 실시한다. 번역의 전문성을 제고하여 더욱 뛰어난 번역가를 발굴하기 위한 시험이다. 따라서 2급 시험은 해당 외국어의 번역능력 뿐만 아니라 해당 기술이나 학문의 전문적인 분야에 관한 번역능력을 테스트하는 시험이라 할 수 있다. 2급 시험의 합격자 역시 본 협회의 준회원으로 가입하여 활동할 수 있으며, 본 협회가 정한 기준에 합당하면 본인의 희망에 따라 소정의 서류심사와 면접시험을 거쳐 준회원으로 입회할 수 있다. 본 시험의 전문분야는 기본적으로

①인문과학분야(문학, 역사, 철학)
②사회과학분야(법학, 정치학, 행정학)
③상업경제분야(경영, 경제, 무역)
④과학이론분야(물리, 화학, 의·약학)
⑤산업기술분야(전기, 전자, 컴퓨터) 및
⑥ 외국어역분야(한국어를 외국어로 번역)

로 분류하고 언어별 수요 공급의 관계에 따라 세분화하거나 통합하여 시험관리위원회에서 심의 시행한다.


3급 시험(작업번역능력인정시험)

3급 시험은 번역을 지망하는 신인들을 위해서 일반적인 언어능력을 테스트하여 약간의 수련을 거치면 전문번역가로 발전할 수 있는 능력을 판별하는 시험으로서 기초공통 시험과 분야선택 시험으로 구성되며 외국어역과 한국어역 중에서 선택하여 응시할 수 있다.
본 시험에 합격한 사람은 본인의 희망에 따라 본 협회의 준회원으로 가입하여 활동할 수 있으며 본회가 실시하는 교육, 시상, 연수 등의 프로그램에 우선적으로 참여할 수 있다.


* 주 관: 한국 번역가 협회(KST), 국제 번역가 연맹(FIT/UNESCO) 한국 대표기관
* 응 시 자 격 : 학력, 경력, 연령 제한 없음
* 제 한 시 간 : 1,2교시 각70 분 <
* 합 격 기 준 : 70점 이상 (100점 만점)
* 시 험 과 목 : 한국어역(번역), 외국어역(작문)
* 시험외국어 : 영어, 일어, 중국어, 불어, 노어, 독어, 서반아어

<시험내용 및 출제 비중>

일 어  : 인문사회분야, 산업기술분야, 일역(日譯)분야.